Poetry of Flowers / Поэзия цветов
A Golden Hibiscus - Birth of the Truth-World / Золотой гибискус - рождение Мира Истины
Immortal fragrance packed the quivering breeze.
In groves that seemed moved bosoms and trembling depths
The million children of the undying spring
Bloomed, pure unnumbered stars of hued delight
Nestling for shelter in their emerald sky:
Faery flower-masses looked with laughing eyes.
A dancing chaos, an iridescent sea
Eternised to Heaven’s ever-wakeful sight
The crowding petal-glow of marvel’s tints
Which float across the curtained lids of dream.
Sri Aurobindo. Savitri, XI.1, p. 674
* * *
По ветру вился аромат бессмертный.
Под шелестящей сенью чудных рощ,
Как будто в глуби трепетной души,
Мильоны чад весны непреходящей
Цвели, несметным сонмом чистых звезд,
Лучась счастливых красок упоеньем
В своем уютном изумрудном небе, —
Несчетный взгляд волшебных глаз смешливых.
Шри Ауробиндо. Савитри, XI.1, c. 674
(перевод: Ритам)
- No Comments
Арт-фотография природы и путешествий, поэзия - Ритам Мельгунов
Nature & Travel & Art Photography and Poetry by Ritam Melgunov
Емейл: / Email:
ritam-art@mail.ru